Wayne A. Rebhorn
Wayne A. Rebhorn is the Celanese Centennial Professor of English at the University of Texas, where he teaches English, Italian, and comparative literature. His translation of Boccaccio’s Decameron won the 2014 PEN Center USA’s Literary Award for Translation.
Wayne A. Rebhorn
Wayne A. Rebhorn is the Celanese Centennial Professor of English at the University of Texas, where he teaches English, Italian, and comparative literature. His translation of Boccaccio’s Decameron won the 2014 PEN Center USA’s Literary Award for Translation.
Awards
Winner — PEN Center USA Literary Award for Translation, 2014
Books by Wayne A. Rebhorn
The Decameron
Giovanni Boccaccio, Wayne A. Rebhorn
Paperback, 2015
“Rebhorn deserves our gratitude for an eminently persuasive translation...I celebrate his accomplishment.”—Edith GrossmanThe Decameron: A Norton Critical Edition
Giovanni Boccaccio, Wayne A. Rebhorn, Wayne A. Rebhorn
First Edition, Paperback, 2015
“If you want the true, mixed, fourteenth-century book that Boccaccio wrote, choose Rebhorn.”—Joan Acocella, The New YorkerThe Prince: A Norton Critical Edition
Niccolò Machiavelli, Wayne A. Rebhorn
Third Edition, Paperback, 2019
The Decameron
Giovanni Boccaccio, Wayne A. Rebhorn
Paperback, 2020
About Wayne Rebhorn’s translation.The Decameron
Giovanni Boccaccio, Wayne A. Rebhorn
E Book, 2013
“Rebhorn deserves our gratitude for an eminently persuasive translation...I celebrate his accomplishment.”—Edith GrossmanThe Decameron
Giovanni Boccaccio, Wayne A. Rebhorn
E Book, 2021
About Wayne Rebhorn’s translationThe Decameron: A Norton Critical Edition
Giovanni Boccaccio, Wayne A. Rebhorn, Wayne A. Rebhorn
First Edition, E Book, 2021
“If you want the true, mixed, fourteenth-century book that Boccaccio wrote, choose Rebhorn.”—Joan Acocella, The New Yorker