Description
Remarkable poetry by the widely acclaimed poet and translator of Hebrew and Arabic poetry.
Reviews
"Prosodic mastery fuses with a keen moral intelligence in this collection…. In his unabashed search for wisdom and beauty—notions many poets today find fatuous or at least too subjective to handle—Cole fearlessly manipulates sonic and semantic patterns…. Working from ancient sources, he has enacted Pound’s dictum to ‘Make it new.’" — American Poet
"Peter Cole is not a household name, but this MacArthur Fellow has had a long and impressive career as a poet…. There is a quiet, streaming power in Cole’s work that leads the reader back to it over and over again." — Bloomsbury Review
"[Cole’s] poetry is ... remarkable for its combination of intellectual rigor with delight in surface, for how its prosody returns each abstraction to the body, linking thought and breath, metaphysics and musicality. Religious, erotic, elegiac, pissed off—the affective range is wide and the forms restless." — Ben Lerner, Bomb Magazine
"Terrifically impressive. Plainspoken wit [mixes with] gestures towards traditional form, a questioning but always humble mysticism, drawing as much on Muslim as Jewish sources. Brilliant and haunting." — Mark Scroggins, Culture Industry
"A major new book. Readers searching for wholly modern poetry dealing with spiritual issues, grounded in history, and presented with great craft will find it in Cole’s new book." — James DenBoer, ForeWord
"Erudite, politically charged, and often dazzling…. [Cole is] an unusual and courageous contemporary poet." — Philip Metres, Gently Read Literature
"Underlying much of his work is a wry sense of humor which peeks through… his own reliance on Kabbalistic allusions." — Jewish Book World
"[Cole’s] blend of formalism, Hebraicism, poetic midrash, and Modernist collage is marvelous." — Poetry Magazine
"Peter Cole is a true maker. His extraordinary learning is deep and personal, and his poems, like his translations, are powered by a large spiritual quest to link and light the world with words. He stands with amazement before great mysteries." — Edward Hirsch
"The keenness of his mind and the moral seriousness of his work astonish....The exquisite specificity of his diction and the intricacy of his prosody are without parallel among the poets of his—and my—generation." — Forrest Gander
"A major poet-translator." — Harold Bloom