One Hundred More Poems from the Chinese
Love and the Turning Year
Description
An assemblage of delicate Chinese verse which delicately explore the worlds of love, nature, and meditation.
Love and the Turning Year includes a selection from the Yueh Fu—folk songs from the Six Dynasties Period (fourth-fifth centuries A.D.). Most of the songs are simple, erotic lyrics. Some are attributed to legendary courtesans, while others may have been sung at harvest festivals or marriage celebrations. In addition to the folk songs, Rexroth offers a wide sampling of Chinese verse: works by 60 different poets, from the third century to our own time. Rexroth always translated Chinese poetry—as he said—“solely to please myself.” And he created, with remarkable success, English versions which stand as poems in their own right.
Also By: Kenneth Rexroth
Kenneth Rexroth
Paperback, 1964
It is remarkable that any Westerner—even so fine a poet as Kenneth Rexroth—could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled...
Kenneth Rexroth
E Book, 2014
The lyrical world of Chinese poetry in faithful translations by Kenneth Rexroth.
Kenneth Rexroth, Eliot Weinberger
E Book, 2014
“Nothing stands still in this poetry: the wind blows the trees, the lake water ripples and the ever-present road runs in and out of the hills.”—American Poetry Review
Eliot Weinberger, Kenneth Rexroth
E Book, 2014
“Rexroth’s readings from the Japanese master poets are breathtaking in their simplicity and clarity.”—The New York Times
Ikuko Atsumi, Kenneth Rexroth
E Book, 2014
From early as the seventh century up to the present day, no other has had so many important women poets as Japan.
Also By: Kenneth Rexroth
Kenneth Rexroth
Paperback, 1964
It is remarkable that any Westerner—even so fine a poet as Kenneth Rexroth—could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled...
Kenneth Rexroth
E Book, 2014
The lyrical world of Chinese poetry in faithful translations by Kenneth Rexroth.
Kenneth Rexroth, Eliot Weinberger
E Book, 2014
“Nothing stands still in this poetry: the wind blows the trees, the lake water ripples and the ever-present road runs in and out of the hills.”—American Poetry Review
Eliot Weinberger, Kenneth Rexroth
E Book, 2014
“Rexroth’s readings from the Japanese master poets are breathtaking in their simplicity and clarity.”—The New York Times
Ikuko Atsumi, Kenneth Rexroth
E Book, 2014
From early as the seventh century up to the present day, no other has had so many important women poets as Japan.