Beowulf: A Verse Translation

A Norton Critical Edition

Second Edition

19 March 2019

Territory Rights — Worldwide.

Seamus Heaney (Translator), Daniel Donoghue (Editor)

Description

“Accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously an original and gripping poem in its own right.” —New York Times Book Review

This Norton Critical Edition includes:

• Nobel Laureate Seamus Heaney’s poetic translation of the great Anglo-Saxon epic—winner of the Whitbread Prize—along with his translator’s introduction.
• Detailed explanatory annotations and an introduction to Old English language and prosody by Daniel Donoghue.
• More than two dozen visuals, including, new to the Second Edition, a fine selection of objects from the Staffordshire Hoard.
• A rich array of Anglo-Saxon and early northern civilisation materials, providing student readers with Beowulf’s cultural and historical context.
• Nine critical interpretations, three of them new to the Second Edition.
• A glossary of personal names and a selected bibliography.

Reviews

"Magnificent, breathtaking... Heaney has created something imperishable and great that is stainless—stainless, because its force as poetry makes it untouchable by the claw of literalism: it lives singly, as an English language poem." — The Guardian

Paperback

9780393938371

130 x 216 mm • 344 pages

£12.99

Add to Basket

Standalone Ebook

9780393522723

COMING SOON