Metamorphoses

A New Translation

15 March 2005

Ovid (Author), Charles Martin (Translator)

With an Introduction by Bernard M. W. Knox

Description

"A version that has been long awaited, and likely to become the new standard." —Michael Dirda, Washington Post

Ovid's epic poem—whose theme of change has resonated throughout the ages—is one of the most important texts of Western imagination, an inspiration from Dante's times to the present day, when writers such as Salman Rushdie and Italo Calvino have found a living source in Ovid's work. Charles Martin combines a close fidelity to Ovid's text with verse that catches the speed and liveliness of the original. Martin's Metamorphoses will be the translation of choice for contemporary readers in English. This volume also includes endnotes and a glossary of people, places, and personifications.

Reviews

"Martin gets both the humor and the pathos." — Emily Wilson, professor of Classical Studies, University of Pennsylvania

"This translation of the Metamorphoses is all that one could wish." — Richard Wilbur

"Among the accomplished translations of Ovid in our day, this version of Metamorphoses by Charles Martin—elegant, witty and exuberant by turns, and epic in its span from the creation of the world to the apotheosis of Julius Caesar—should now lay claim to its own distinguished ground." — Robert Fagles

"Charles Martin's new translation of the Metamorphoses, the latest in a 500-year-old tradition, both gives us an Ovid for our times and reminds us that in our times Ovid is everywhere." — The Hudson Review

"[Martin] has caught Ovid's sly ironies, his un-Virgilian briskness, and his own kind of tough-minded pathos, and has created a completely convincing poetic voice. The translation is a marvel." — Rosanna Warren

"I read right through this translation and so exhilarated was the handling of movement and metaphor throughout that when I finished I wanted to start over.... Charles Martin is to be congratulated for a singular achievement." — William Jay Smith

"Ever since Horace Gregory published his translation of The Metamorphoses in 1958, it hasn't been bettered—until now. Charles Martin's muscular version in blank verse is remarkably lively and modern, the Ovid for our time." — Robert Phillips

Awards

Winner — Harold Morton Landon Translation Award, 2004

Also By: Charles Martin View all by author...

  • The Bhagavad Gita: A Norton Critical Edition

    Gavin Flood, Gavin Flood, Charles Martin

    First Edition, E Book, 2021

    “A true translation whose literary qualities make it stand out from the rest.” –Daniel Gold, Cornell University
  • The Bhagavad Gita: A Norton Critical Edition

    Gavin Flood, Gavin Flood, Charles Martin

    First Edition, Paperback, 2014

    “A true translation whose literary qualities make it stand out from the rest.” –Daniel Gold, Cornell University
  • The Bhagavad Gita: A New Translation

    Gavin Flood, Charles Martin

    E Book, 2014

    The Bhagavad Gita, the Song of the Lord, is an ancient Hindu scripture about virtue, presented as a dialogue between Krishna, an incarnation of God, and the warrior Arjuna on the eve of a great...
  • The Bhagavad Gita: A New Translation

    Gavin Flood, Charles Martin

    Paperback, 2013

    The Bhagavad Gita, the Song of the Lord, is an ancient Hindu scripture about virtue, presented as a dialogue between Krishna, an incarnation of God, and the warrior Arjuna on the eve of a great...

Also By: Bernard M. W. Knox View all by author...

Paperback

9780393326420

140 x 211 mm • 624 pages

£13.99

Add to Basket

Ebook

9780393072433

Powered by Glassboxx

£13.99

Add to Basket