The Word Exchange
Anglo-Saxon Poems in Translation
Description
"A book the many fans of Heaney's Beowulf might take home and dip into, almost at random, for years." —Publishers Weekly
Featuring 123 all-new translations by seventy-four of our most celebrated poets—including Seamus Heaney, Robert Pinsky, Billy Collins, Eavan Boland, Richard Wilbur, and many others—“this brilliant anthology infuses new vigor into Old English poetry” (Library Journal). Presented in an authoritative bilingual edition, The Word Exchange is as fascinating and multivocal as the original literature it translates.
Reviews
"A superb anthology . . . the results are wide-ranging, both in variety of original poems and in the distinctive voices of the translators." — John Wilson, Commonweal
"The editors and translators . . . have unlocked the word hoard here, and have made us see this rich legacy with fresh eyes." — Michael Wood, Financial Times
"Anyone who has been put off Anglo-Saxon poetry because of the stiffness or academese of older translations will discover much to enjoy in The Word Exchange."
— Michael Dirda, Washington Post
Also By: Seamus Heaney
Seamus Heaney, Daniel Donoghue
Second Edition, E Book, 2021
Seamus Heaney, Daniel Donoghue
Second Edition, Paperback, 2019
“Accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously an original and gripping poem in its own right.” —New York Times Book Review
Seamus Heaney, John D. Niles
Paperback, 2007
Seamus Heaney's best-selling ?Beowulf? is now wedded to more than one hundred glorious images.
Seamus Heaney
Bilingual Edition, E Book, 2001
New York Times bestseller and winner of the Costa Book Award.
Seamus Heaney
Bilingual Edition, Paperback, 2001
New York Times bestseller and winner of the Costa Book Award.