Photo by Annette Hornischer / American Academy in Berlin

Peter Constantine

Peter Constantine is the director of the Program in Literary Translation at the University of Connecticut, the publisher of World Poetry Books, and editor-in-chief of the magazine New Poetry in Translation. A prolific translator from several modern and classical languages, Constantine was awarded the PEN Translation Prize for Six Early Stories by Thomas Mann, the National Translation Award for The Undiscovered Chekhov, the Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for his translation of The Bird Is a Raven by Benjamin Lebert, and the Koret Jewish Book Award and a National Jewish Book Award citation for The Complete Works of Isaac Babel.

Peter Constantine

Peter Constantine is the director of the Program in Literary Translation at the University of Connecticut, the publisher of World Poetry Books, and editor-in-chief of the magazine New Poetry in Translation. A prolific translator from several modern and classical languages, Constantine was awarded the PEN Translation Prize for Six Early Stories by Thomas Mann, the National Translation Award for The Undiscovered Chekhov, the Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for his translation of The Bird Is a Raven by Benjamin Lebert, and the Koret Jewish Book Award and a National Jewish Book Award citation for The Complete Works of Isaac Babel.

Awards

Winner — New York Times Notable Selection, 2002

Books by Peter Constantine

  • Confessions

    Augustine, Peter Constantine

    E Book, 2021

    About Peter Constantine’s translation